説明する努力|Effort to explain|2019/11/24
世の中を変えてしまうようなアイデアを思いついたとしても、それを説明できなければカタチになることは少ない。「これはすごいんだ」とか、「どうせ普通の人にはわからない」といっていても誰にも理解されることなく、お蔵入りしてしまう。いかにそのアイデアが優れているのか、実現させる価値があるのかを説明してなんとなくでも賛同してくれる人がいてはじめてそのアイデアは発芽することができるスタートにたてるのだ。(もちろん芽が出てても枯れてしまうことも多い)その対象もできれば一般的な常識の人にどれだけ賛同できるかということがその後の成長にかかってくる。生み出す努力も大切だが、説明する努力も大切だ。
If you come up with an idea that will change the world, it is unlikely happened to be shaped if you cannot explain it. Even if you say "This is amazing" or "Ordinany people cannot understand it”, it will be stored anywhere without being understood by anyone. The idea can only be sprouted if there are people who agree with it and explain how it is good and worth it. (Of course, many buds come out, but often die.) If the target can be made, it will depend on how much you can agree with a common sense person. The effort to produce is important, but the effort to explain is also important.
0コメント